Wikipédia:Oracle/semaine 40 2012

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Semaines : 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 



Bonjour et bonne semaine, chères Pythies. Pourriez-vous me donner le nom actuel de Artasia, lieu qui fut attaqué par le comte de Flandre Robert lors de la première croisade ? Merci déjà, --Égoïté (d) 1 octobre 2012 à 08:39 (CEST)[répondre]

Une piste ici [1] : « Artasie, aussi nommée Calquis, est, ainsi que Marésie, une des villes suffragantes d'Antioche. » (la flemme de lire tout le texte...). --Serged/ 1 octobre 2012 à 09:46 (CEST)[répondre]
Par des pistes similaires j'ai fini par tomber sur l'info que Calquis serait l'actuelle Qinnasrin ou que, selon les sources, Artasie ou Artasia correspond à Qinnasrin, qui à l'époque aurait été un faubourg de Calquis, laquelle aurait été par après désaffectée. -O.--M.--H.- 1 octobre 2012 à 09:51 (CEST)[répondre]
Grand merci ! J'espère que vous pourrez m'aider aussi pour la section suivante Émoticône --Égoïté (d) 1 octobre 2012 à 13:44 (CEST)[répondre]
Pour l'embrouille j'ai trouvé Artah car le nom figure aussi ici par exemple Artah et Artésie. Émoticône --Doalex (d) 1 octobre 2012 à 13:54 (CEST) + Tancrède de Hauteville (régent d'Antioche)#Régent d’Antioche « voir § 4 » et voir Place forte d'ARTESIE (Artah, aujourd'hui Reyhaniyé en Turquie) recherches effectuées bien sûr en respectant le thème de la question Voir « Livre IV p.191 à p.193 » Artésie devient Artasie.--Doalex (d) 1 octobre 2012 à 16:30 (CEST)[répondre]
Merci Doalex ! et merci à tous bien entendu ! --Égoïté (d) 2 octobre 2012 à 00:42 (CEST)[répondre]

Traductions latines[modifier le code]

Re-bonjour et bonne semaine. Je n'ose traduire predicti castelli dans la phrase « Comes de Claromonte Lambertus" granted the right to take wood from his forests in "predicti castelli" to the monks of Flône by charter dated 1136 » (Lambert, comte de Clermont, octroie aux moines de Flônele droit de prendre du bois dans ses forêts .... par une charte de 1136. Ce predicti castelli revient chaque fois que cette charte est citée et les infos précises me manquent jusqu'à présent pour ce qui concerne les châteaux de la région à l'époque. D'où ma curiosité pour cette traduction. Merci déjà, et bisous à tous, --Égoïté (d) 1 octobre 2012 à 13:44 (CEST)[répondre]

J'abuse sans aucun scrupule et vous demande votre traduction de « In memory of “Theodericus miles, Robertus frater eius, Godefridus, Aileberti filius suus” their donations to the abbey of Flône are remembered, a donation by “Theodericus miles filius Theodericus” of the church of goods “super Mosam in uilla Hotines” trough the hands of “domni sui Reinardi”, and a donation by “Robertus frater eius” donated half a mill in “Umbrai” also trough the hands of “predicti Reinardi domni sui”, all now confirmed by “Heinricus filius domini Reinardi et uxor ipsius Lietgardis, filia quoque Roberti Richiza”, all in in a chartre by the bishop of Liege dated 1146, the first donation having been witnessed by “liberi uiri Eustachius aduoatus, Guiardus de Baldieneis et filius eius Balduinus, Gislebertus de Lens, Guedericus et frater eius Gosceuuinus de Rosut, Alexander de Herecines, familiares uiri Tiebaldus de Bossoit, Robertus alba de Harmala,...” » car je tremble d'émotion Émoticône : c'est la première fois que je trouve une référence si ancienne pour une église près de Hottine. --Égoïté (d) 1 octobre 2012 à 14:35 (CEST)[répondre]

predicti castelli ou en latin classique praedicti castelli : les châteaux cités précédemment. Pour le paragraphe complet, je n'ai pas le temps maintenant; ce soir si qqun d,autre ne l'a pas fait d'ici là. Dhatier jasons-z-en 1 octobre 2012 à 15:50 (CEST)[répondre]
Je dirais plutôt : les domaines prévus par convention (la charte). --Mistig (d) 1 octobre 2012 à 17:41 (CEST)[répondre]
Non, prae-dicti, littéralement, sus-nommés.
Le problème est que vous ne savez pas s'il y a une liste qui a été donnée. Le « praedictum » est une convention, une chose arrêtée. Je ne vois pas pourquoi on utiliserait une locution (répétée) pour dire "précités". C'est une locution juridique.
Exact, mais incomplet voir Gaffiot : on a en même temps Praedictum, i, n : (1chose arrêtée, convention, (2) prédiction (3) ordre, commandement ; ET praedictus, a, um : pp de praedico, as, are, avi, atum 2 = dire d'avance, commencer à dire, dire préalablement. Tout le monde a raison, ça dépend du contexte...
Ensuite, à la grande louche,
  • "Theodericus miles, Robertus frater eius, Godefridus, Aileberti filius suus" : Le soldat (miles) Theoderic, son frère Robert, et Godefroid et Albert ses fils.
  • "domni sui Reinardi" son seigneur Reynaud. "Robertus frater eius" Robert, son frère.
  • "Umbrai" = ???
  • "predicti Reinardi domni sui" le susnommé Reynard, son seigneur.
  • "Heinricus filius domini Reinardi et uxor ipsius Lietgardis, filia quoque Roberti Richiza" Henris fils du seigneur Reynard et sa femme Lietegarde, et fille de Rovert Ricci.
  • "liberi uiri Eustachius aduoatus, Guiardus de Baldieneis et filius eius Balduinus, Gislebertus de Lens, Guedericus et frater eius Gosceuuinus de Rosut, Alexander de Herecines, familiares uiri Tiebaldus de Bossoit, Robertus alba de Harmala,..." Euh ... L'homme (viri) libre l'avoué Eustache, G? de B? et son fils Bal?, Gis? de Laens, Gu? et son frère Go? de Ros??, Alexandre de H?, les hommes (viri) serviteurs (familiares) Thibault de B?, Roert le blanc de Ha?, ..."
bon, j'en laisse pour les autres, ça ressemble aux signataires. Biem (d) 1 octobre 2012 à 20:24 (CEST)[répondre]

Merci à vous. Si Doalex a autre chose, je le lirai avec avidité... demain. Je viens de passer 14 h non stop sur des textes du même style et j'avoue que... je sature. Merci encore, à vous lire tantôt, --Égoïté (d) 2 octobre 2012 à 00:42 (CEST)[répondre]

Retour à cette section. Pouvez-vous me traduire the church of goods ? mon dico ne me dit rien... serait-ce la fabrique d'Église ? --Égoïté (d) 2 octobre 2012 à 10:19 (CEST) P.S. Pour Umbrai, c'est Ombret[répondre]

Il semble qu'on puisse consulter en ligne le Thesaurus Diplomaticus si on est inscrit à la bibliothèque universitaire de la Sorbonne. Je ne sais plus où elle se trouve (passer par la communauté ?) mais il y a une page pour demander des lecteurs il me semble ? -O.--M.--H.- 2 octobre 2012 à 16:15 (CEST)[répondre]
Retour à Hottine ici p.83 & 84 peut-être un hospice et plus tard, puisque dépendant de l'Abbaye de Flône, un couvent occupé par des moines convers (explication de church of goods ?) avec ceci aussi Hostines p.177 et dans « Diplomatum Belgicorum nova collectio, Volume 4 » p.546 .
Autre lien p.122 & 123 que tu as lu (?) et qui reprend une partie de ton texte, en français.--Doalex (d) 2 octobre 2012 à 20:39 (CEST)[répondre]

Merci Olivier, je vais me renseigner. Merci Doalex, certains liens donnés m'étaient inconnus -> encore à creuser. Deux autres, dont le lien, me laissent sceptique car Renard de Hermalle semble bien avoir été le fils de Giselbert d'Esch (d'après des extraits de chartes) et non comme affirmé/supposé celui de Lambert ; la confusion est parfois difficilement évitable avec tous ces braves gens qui portent des noms identiques pendant 3 ou 4 générations... Enfin je vais re-creuser. Bisous à tous deux, --Égoïté (d) 2 octobre 2012 à 23:50 (CEST)[répondre]

Re-re-.... Je ne trouve rien dans WP sur le nom utilisable comme lien de parenté sur les enfants de demi-frères (plus exactement les enfants de frères utérins). S'il s'agissait de frères issus d'un même couple, leurs enfants seraient des cousins. Mais de demi-frères ? Existe-t-il un nom ? Merci déjà, --Égoïté (d) 1 octobre 2012 à 15:21 (CEST)[répondre]

Demi-cousins ? Blague à part, la demi-fraternité ne change rien au nom, ils sont cousins tout simplement. -O.--M.--H.- 1 octobre 2012 à 17:10 (CEST)[répondre]
Ben oui, je dirais comme toi. Mais j'ai oublié de préciser que les frères utérins (Conon ou Kuno comte de Montaigu (?-1.5.1106) et Giselbert comte d'Esch (-† après 18 mars 1131)) qui m'intéressent ont vécu au XIIe s. Y avait-il des nuances terminologiques à ce moment ? Tout en notant que la question me semble pertinente dans le cadre des familles recomposées du XXIe s. ... et qu'au départ c'est pour améliorer Hermalle-sous-Huy où je me rends compte que le cher Jacques de Hemricourt semble avoir dit parfois n'importe quoi... (les questions précédentes ont trait au même problème). Bisous, --Égoïté (d) 2 octobre 2012 à 00:42 (CEST) qui va enfin dodo[répondre]
En anglais, ça serait "half-cousins". Google semble trouver 8500 entrées pour "demi-cousin", même si je suspecte que c'est un calque de l'anglais. Pour les relations familiales, c'est un détail, mais pour les analyses de consanguinité par exemple, ça fait une grosse différence. Arnaudus (d) 2 octobre 2012 à 08:34 (CEST)[répondre]
Je ne sais pas si cela peut t'aider, mais regarde les pages anglophones sur en:cousin qui développe bien les différents types de situations en particulier les ortho-cousins en:Parallel and cross cousins, cousins dont les mères sont sœurs. J'ai lu ce terme dans un polar de Rex Stout. Philippe Nusbaumer (d) 2 octobre 2012 à 19:33 (CEST)[répondre]

Ce sont des cousins utérins. Voir par exemple cette source. gede (d) 3 octobre 2012 à 12:52 (CEST)[répondre]

Le vocabulaire de cette source me semble extrêmement archaïque (1840, quand même); par exemple, "frères consanguins" (des demi-frères du même père) est assez incompréhensible dans un contexte moderne (la consanguinité n'a rien à voir avec l'ascendance paternelle). Arnaudus (d) 3 octobre 2012 à 13:12 (CEST)[répondre]
"Consanguin" dans ce sens n’a rien à voir avec la consaguinité et est toujours employé dans le vocabulaire juridique (ainsi que celui des anthropologues : autrement dit, les dernières personnes qui se posent ce genre de questions dans notre société). Pour les détails, regarde par exemple cette entrée du wikidictionnaire : [2], ou celle-ci du Tresor de la langue française : [3]. Ou encore Google books, pour trouver de multiples occurrences dans des livres d'anthropologie contemporains : [4]. gede (d) 3 octobre 2012 à 13:48 (CEST)[répondre]
J’y songe : il y a également… Wikipédia, quand il traite de la généalogie des têtes couronnées : [5]. Ce qui était la question posée. gede (d) 3 octobre 2012 à 14:15 (CEST)[répondre]
Grand merci Gede ! --Égoïté (d) 3 octobre 2012 à 16:09 (CEST)[répondre]

Date d'un article[modifier le code]

Bonjour,

J'aimerais connaître la date de publication de l'article sur "Christophe Colomb" mais je n'arrive pas à la trouver malgré mes nombreuses recherches. De plus, j'aimerais savoir si l'article est soumis à une vérification ou un contrôle avant sa publication ?

Je vous remercie par avance, Cordialement

Bonjour, parlez-vous de la page Christophe Colomb de la Wikipédia française ? Si oui, il faut aller sur l'onglet historique et chercher la date de création en bas : "première page". En l’occurrence 13 mai 2003, il me semble. Pour la vérification, c'est comme pour les autres pages, c'est toute la communauté qui vérifie et contrôle. Si une chose ne vous paraît pas fiable, vous pouvez la modifier ou l'évoquer sur sa page de discussion. Bien à vous. Philippe Nusbaumer (d) 3 octobre 2012 à 07:28 (CEST)[répondre]
Sinon, on ne peut pas proprement parler de date de publication mais comme le dit Philippe Nusbaumer, de date de création, puisque les articles de Wikipédia sont en perpétuelle modification et amélioration et non pas publiés une fois pour toutes. -O.--M.--H.- 4 octobre 2012 à 11:47 (CEST)[répondre]
Cône de déjection. Il y a quelques exemples sur Commons.

Comment nomme t-on une plage de cailloux laissée après la descente des eaux d'une rivière de montagne, celle- ci pouvant avoir changé de place après une montée des eaux: il y a un terme en Haute- Savoie pour désigner cet amas de cailloux? Merci!

Bonjour. Glière [6] [7] Morburre (d) 4 octobre 2012 à 09:21 (CEST)[répondre]
Peut-être une moraine. --Rene1596 (d) 4 octobre 2012 à 16:29 (CEST)[répondre]
Voir Poudingue#Classification des poudingues et sous-section « Origine et localisation ».--Doalex (d) 4 octobre 2012 à 20:34 (CEST)[répondre]
Je dirais "un banc de galets" --jean-louis venet (d) 4 octobre 2012 à 22:05 (CEST)[répondre]
Ce qui se laisse dans la vallée après descente de la montagne est un cône de déjection; et on peut aussi observer dans les vallées glaciaires des moraines latérale, mais ce ne sont pas des termes savoyards. Cordialement, Biem (d) 5 octobre 2012 à 07:16 (CEST)[répondre]

yourtube bloquée dans les informations en anglais[modifier le code]

Bonjour

J'aime bien yuour tube parce que c'est un bon moyen d'avoir des informations de toutes sortes. J'ai pris l'habitude de suivre des informations en anglais pour me remémorer l'anglais. et alors qu'avant cela fonctionnait bien, maintenant c'est bloqué. pourquoi ? que se passe t il pour que le site your tube qui diffuse des infos en langue anglaise ne soit pas dispobble pour les français ?

merci — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 82.234.217.210 (discuter), le 3 octobre 2012 à 19:51

Bonjour. Cette question n'est pas encyclopédique, ma suggestion : demander aux responsables de YouTube ou aux responsables des contenus que vous avez l'habitude de visiter, ça sera certainement plus efficace que de le demander ici. Bonne chance. -O.--M.--H.- 3 octobre 2012 à 21:13 (CEST)[répondre]
Chez moi aussi Youtube est bloqué. C'est à cause du Grand Firewall de Chine. Est-ce que votre pays est sujet à la censure ? (je n'ai pas regardé l'IP). Bertrouf 4 octobre 2012 à 14:12 (CEST)[répondre]
Malgré les bruits qui se font autour de cette ville ces temps-ci, je ne crois pas que Marseille (ville de cette IP) soit plus censurée que le reste du territoire français - enfin, je l'espère Sourire diabolique -O.--M.--H.- 4 octobre 2012 à 18:03 (CEST)[répondre]
Si l'IP appartient à une société ou un établissement scolaire, il est possible que celui-ci ait bloqué les accès de son réseau à Youtube ...
Ziron (d) 5 octobre 2012 à 11:06 (CEST)[répondre]
Madeleine Peyroux en 2005

Dans l'article français elle est née en 1974. Dans l'article anglais elle est née le 1er janvier 1973. Qui a raison ? Des sources ? (pas trouvé sur le site officiel) --Serged/ 3 octobre 2012 à 21:07 (CEST)[répondre]

Bonjour, ici ou il est dit qu'elle est née en 1974. Google trouve environ 130 000 résultats pour « Madeleine Peyroux 1973 » et 2 200 000 résultats pour « Madeleine Peyroux 1974 ». J'aurais donc plutôt tendance à dire qu'elle est née en 1974. Arcuz94 (d) 3 octobre 2012 à 22:32 (CEST)[répondre]
La date a été changée en avril de cette année sur Wikipédia en anglais : [8]. C’est la seule action de l’ip sur Wikipédia, ce qui n’est pas très bon signe. Sinon, parmi les sources crédibles qui défendent 1973, il y a IMDB. On a, par contre, des sites qui donnent une date très précise pour 1974 : [9], le 19 avril 1974. Je crois qu’il est par conséquent impossible de trancher, faute d’une source d’autorité, comme le site de l’artiste (encore que, on a eu un débat surréaliste sur Arielle Dombasle, qui ment sur sa date de naissance. On le sait parce qu’un contributeur a pris le soin de demander son extrait de naissance, ce que tout le monde peut faire en France sans avoir à établir un lien avec la personne. Bref, à part l’administration on ne peut faire confiance à personne en la matière. Mais je penche plutôt pour 1974.) --gede (d) 4 octobre 2012 à 00:04 (CEST)[répondre]
Je viens de lire de débat Arielle Dombasle c'est complétement fou les proportions que cela a pris avec des pièces d'identité et autres acte d'extrait de naissance. Eystein (d) 4 octobre 2012 à 17:51 (CEST)[répondre]

Contexte raciste d'une agression au Parc Astérix[modifier le code]

Bonjour,

On lit ici que l'un des plaignants, dans une agression en mai 2010 au Parc Astérix, avait déclaré que cette agression avait été accompagnée d'injures racistes; mais on lit dans un article même récent du même journal une citation, légèrement différente (sans mention des injures racistes, et sans indication d'une coupure dans les propos retranscrits), de propos attribués à la même personne, apparemment à la même date.

Sait-on s'il s'agit d'une erreur dans l'un des deux articles, ou bien si le plaignant a effectivement prononcé deux phrases semblables mais légèrement différentes ? Sait-on si le procès en cours a fait état d'injures racistes ou de motivations racistes imputées aux prévenus ? L'affaire a-t-elle été évoquée par des associations antiracistes ? (un rapide googlage ne m'a fourni que des posts sur des forums qui disent que ce n'est pas le cas).

Merci. Apokrif (d) 4 octobre 2012 à 17:17 (CEST)[répondre]

Il s'agit probablement d'une coupure. On retrouve plein de citations du "sale blanc + Asterix" sur google, mais la plupart servent à argumenter sur le thème du racisme anti-blanc (et déplorant justement le manque de réaction des associations anti-racisme); il est probable que le Parisien n'a pas voulu alimenter ce genre de réflexion. Biem (d) 4 octobre 2012 à 17:43 (CEST)[répondre]
Difficile à infirmer ou à confirmer. Le caractère raciste de l'agression n'a peut être pas été retenu ? Donc le plaignant n'a peu être pas réitéré ses accusations ? Difficile à démêler sur l'internet, tellement de sources qui reprennent d'autres sources que l'information est diluée. Eystein (d) 4 octobre 2012 à 17:49 (CEST)[répondre]
@Biem: en disant "pas voulu", vous voulez dire que Le Parisien aurait volontairement tronqué la citation et aurait simplement oublié de signaler la coupure ? Ce type d'erreur est-il fréquent dans les grands journaux qui ont (en dehors du blog de David Monniaux, par exemple) la réputation d'être sérieux ? (même si Le Parisien n'est pas Le Monde...) Apokrif (d) 4 octobre 2012 à 17:52 (CEST)[répondre]
À mon avis, mais bon, là ça dérive en conversation de Bistro, on parle sans savoir, le mieux serait que tu demandes directement au Parisien, à mon avis donc, tout simplement ledit quotidien n'a pas voulu relayer une rumeur invérifiable, voilà tout. -O.--M.--H.- 4 octobre 2012 à 18:07 (CEST)[répondre]
Il y avait des Romains, ils se sont fait traiter de fous. Morburre (d) 4 octobre 2012 à 23:11 (CEST)[répondre]
Il me semble que Maître Eolas avait déja expliqué que le caractère raciste d'une agression n'était pas liée à l'échange d'insultes racistes (en gros, pour que ça soit retenu comme circonstance aggravante, il faut que le racisme ait justifié l'agression), et il reprochait régulièrement aux journalistes de faire semblant de ne pas le savoir, afin de conforter le lecteur dans ses certitudes franchouillardes. J'imagine que des journalistes du Parisien ont été mis au courant... Arnaudus (d) 5 octobre 2012 à 13:41 (CEST)[répondre]
Ce n'est pas vraiment là-dessus que portait ma question: je n'ai pas parlé seulement de motivation ou de caractère raciste de l'agression, mais aussi de contexte raciste et d'injure raciste, ce dernier fait, s'il a été commis, constituant d'ailleurs une infraction à part entière, donc exactement le type de fait susceptible d'être examiné dans la procédure pénale en cours. Je ne comprends pas votre allusion aux "certitudes franchouillardes" (quelles sont, d'après vous, ces certitudes, et en quoi sont-elles franchouillardes ?), ni le fait que les journalistes du Parisien soient au courant (de quoi ? de propos d'Eolas, qui je le sais est pour certains un maître à penser mais dont je signale au passage qu'il faut prendre les propos avec des pincettes) ?
Et je ne comprends pas non plus le lien entre vos explications et le fait que le journal ait publié deux versions fortement divergentes de ce qui semble être la même citation (alors d'ailleurs que le journaliste aurait dû être au courant du bruit autour des propos de Copé sur le racisme anti-blanc, et aurait donc dû savoir que des infos sur ce type de racisme étaient, dans le contexte actuel, particulièrement pertinentes). Apokrif (d) 5 octobre 2012 à 13:54 (CEST)[répondre]
Deux versions "fortement divergentes". J'ai pas du lire la même chose :
  • « Je n’ai pas de mots pour décrire ce qui s’est produit. Ces jeunes font la loi, ils nous passent devant et ils tabassent ma famille ! »
  • «Je n'ai pas de mots pour décrire ce qui s'est produit. Ces jeunes font la loi, ils nous passent devant, nous traitent de sales Blancs et tabassent ma famille! Que voulez-vous que je dise de plus? »
Le "nous traitent de sales Blancs" a été retiré. Il aurait été surement plus honnête de la part du parisien de placer un habile [...], mais bon c'est le parisien. Je ne compte plus les emails que je leur ai envoyé pour leur montrer leur propre bétise. Ah et sinon, les pythies sont avant tout là pour leur bon plaisir et essayent d'apporter des réponses.
Pour résumer nous vous avons :
  • Prévenu que cela serait difficile de démeler le vrai du faux avec des sources internet sur ce genre d'information.
  • Proposé une explication qui pourrait détailler leur omission ( Caratère raciste de l'agression non retenu, et donc pas volonté d'envenimer).
  • Expliqué pourquoi un caractère raciste de l'agression n'a surement pas été retenu ( Maitre Eolas et autres).
  • Conseillé de contacter le Parisien pour avoir plus de précisions.
  • Essayé d’éviter le conversation de bistrot, mais bon vous tenez vraiment à émettre votre avis sur l'action du Parisien. Perso ca m'en touche une sans faire bouger l'autre :).Eystein (d) 6 octobre 2012 à 10:26 (CEST)[répondre]
"Je ne compte plus les emails que je leur ai envoyé[s]" Vous savez s'ils ont une adresse qu'ils lisent vraiment ? (je préfère demander avant d'écrire dans le vide) Apokrif (d) 7 octobre 2012 à 19:39 (CEST)[répondre]
J'utilise celle qui se trouve sur cette page http://www.leparisien.fr/services/ecrire/index.htm . Mais bon.. je pense que c'est plus un déversoir à pinailleurs comme moi. Et puis je leur ai jamais posé de questions, simplement indiqué que leurs statistiques étaient fausses, ou leur interprétation de mathématiques erronée. (comme que dire par exemple que le chien qui est le plus dangereux en France est le Labrador. Parce que c'est celui qui occasionne le plus de blessure par morsure. Alors qu'en fait c'est simplement parce que c'est le chien le plus commun en france...). Eystein (d) 9 octobre 2012 à 10:18 (CEST)[répondre]

fichier multimedia sur cle usb[modifier le code]

Bonjour

Je tente de mettre sur ma clé usb des fichiers multimédias avec son et video. Comment faire ? et avec quelle application windows fonctionne t il sur mon ordinateur ? je ne suis pas connectée à internet, je n'ai que windows 2007.


merci de vos renseignements

Mais dans la plupart des cas, brancher la clé, attendre que Windows la détecte et copier/coller les fichiers fonctionne. --Milena (Parle avec moi) 5 octobre 2012 à 11:42 (CEST)[répondre]
Dans certains cas, une protection empêche la copie. D'où viennent les fichiers ? Poser la question sur l'un des nombreux forums consacrés à l'informatique.


je ne cherche pas à faire de la pub pour qui que ce soit, je cherche à savoir comment faire pour télécharger sur ma clé usb des vidéo sons pris sous YourTub. Tout le monde a l'air de savoir le faire comme si c'était quelque chose de naturel, moi, j'ai tenté et cela ne fonctionne pas, et je ne sais même pas avec quelle application je peux lire ces fichies médias. C'est l'objet de ma question. Et si je précise ce que j'ai sur mon ordinateur c'est pour dire le contexte.


Merci de me venir en aide.

Cela dépend des vidéos de Youtube. Et oui, elles ne sont pas toutes au même format, bien que ça ne se voit pas extérieurement. Certaines sont plus protégées que d'autres. Il y a plusieurs méthodes. Personnellement, j'utilise le freeware "a tube catcher". --Rene1596 (d) 8 octobre 2012 à 17:54 (CEST)[répondre]

"Version anglophone" versus "Version originale anglophone" de Home ?[modifier le code]

Bonjour les joyeux répondeurs. Pour une fois, ma question n'est pas dans le titre ; pour la comprendre, vous pouvez voir ici http://fr.wikipedia.org/wiki/Home_%28film,_2009%29#Narrateurs, vous y verrez ce qui suit :

Quelles différences entre ces 2 versions anglophones ? Est-ce que l'une serait totalement une voix anglophone et l'autre un voix anglophone qui serait mise plus fort que la voix française de Yann Arthus-Bertrand ou de Jacques Gamblin ?

De plus je constate que dans l'article de wikipedia en anglais sur Home, voir ici [10], parmi les noms des narrateurs seul celui de Glenn Glose apparait, pas ce lui de David Gasman.

Je vais mettre un lien vers cette question dans la page de discussion de la page sur "Home", mais en général, les réponses par ce biais sont longues à venir. Je vous remercie pour votre attention.--Joël DESHAIES (d) 5 octobre 2012 à 14:32 (CEST)[répondre]

Mes recherches ne ramènent rien pour David Gasman en rapport avec Home, la seule association trouvée avec Arthus-Bertrand est avec le film Of Forests and Men (en français Des Forêts et des Hommes), où il est la voix de la version britannique, un certain Edward Norton assurant la voix de la version US. Il y a cependant un lien avec Home, les deux films sont produits par la fondation GoodPlanet, mais selon toute apparence la seule voix anglaise de Home est Glenn Close. -O.--M.--H.- 5 octobre 2012 à 20:00 (CEST)[répondre]

Marjolaine, 4 ans et demi[modifier le code]

Pourquoi, toi, l'ordinateur, tu sais presque tout?--88.160.13.244 (d) 5 octobre 2012 à 14:43 (CEST)[répondre]

Bonsoir Marjolaine.
Imagine une grande maison, et imagine qu'il est tout vide. Si tu as besoin d'un lit , il n'y en aura pas. Maintenant imagine que des gens viennent et amènent plein plein de choses. Eh bien tu pourrais y trouver un lit.
C'est pareil pour l'ordinateur: des gens y mettent plein de savoir et tu crois que l'ordinateur sait presque tout. Par exemple je viens de mettre une réponse et tu penses que ton ordinateur sait pourquoi il sait presque tout. ;)

Ce n'est pas l'ordinateur qui sait presque tout mais l'ensemble des personnes qui te donnent des explications et des informations.

Cette question est si mignonne qu'elle donne envie de répondre :)
Un ordinateur relié à internet est comme une fenêtre qui permet de regarder les contenus des autres ordinateurs, ceux qu'on appelle les serveurs. Et comme beaucoup de personnes (des humains) mettent des informations sur ces serveurs sous forme de site internet, si on sait demander à son ordinateur d'aller regarder au bon endroit, on trouve l'information qu'on cherche. Certains sites sont particuliers, comme wikipédia, car on peut contacter des humains et leur demander d'ajouter des informations qui n'y étaient pas avant.
Un ordinateur est aussi une machine qui fait des calculs très rapidement, affiche des images, et possède une grande mémoire, ce qui permet de faire des jeux ou du travail dessus. Bertrouf 6 octobre 2012 à 04:56 (CEST)[répondre]
Et quand l'être humain, dans une administration par exemple, se trompe, il dit « C'est la faute de l'ordinateur ». C'est bien pratique, car l'ordinateur ne peut pas se défendre. S'il n'est pas sage, on le débranche et puis voilà. Oblomov2 (d) 6 octobre 2012 à 10:23 (CEST)[répondre]

Merci l'ordinateur, c'est très gentil de dire que c'est mignon ma question.--88.160.13.244 (d) 8 octobre 2012 à 12:58 (CEST)[répondre]

Le rythme en musique[modifier le code]

Quelle est la définition de rythme (en musique)?

...une définition simple

Bonjour aussi, merci aussi. M'est avis que cette question mérite deux bandeaux, et le premier à coup sûr :
logo Chère visiteuse, cher visiteur. C'est avec plaisir que nous répondrons à votre question si nous le pouvons, mais nous aurions grandement préféré qu'elle fût formulée avec un peu plus de courtoisie : bonjour, s'il vous plaît et merci sont toujours appréciés. Bonne navigation sur Wikipédia.
Le sage Oracle ne fait pas les devoirs à la place des étudiants. Bonne chance dans ta recherche…
Sinon, il y a un article sur le rythme qui renvoie vers le rythme (solfège), article qui définit assez simplement le rythme dans la première phrase de l'introduction, me semble-t-il. -O.--M.--H.- 5 octobre 2012 à 22:13 (CEST)[répondre]
Je crois que le rythme est la durée des notes les unes par rapport au autre. Si quelqu'un veut me corriger (si nécessaire) ... car je n'en suis pas certaine.

… dans l'absolu et le simplisme, les « notes » (do, ré, mi, fa, son, la, si… ) représentent la hauteur des sons, les « rythmes » (ronde, blanche, noire, croche, double-croche… ) représentent la longueur des sons. L'intensité  est représentée par les « nuances » (piano, forte, crescendo, diminuendo… ) et le timbre par les « instruments » qui les jouent (voix, violon, cor, xylophone, hautbois… ) — Hautbois [canqueter] 7 octobre 2012 à 23:00 (CEST)[répondre]

Bonjour Oracle[modifier le code]

Comment utiliser l'oracle ?

Et à quoi ça sert ?

Salut. Voir bandeau ci-dessus pour, sinon un usage de l'Oracle, du moins un usage dans l'Oracle, celui de la politesse.
Au début de cette page il y a une explication sur la fonction de l'Oracle, quant à la manière de l'utiliser c'est simple : en posant des questions. Si possible, d'ordre encyclopédique. -O.--M.--H.- 5 octobre 2012 à 22:17 (CEST)[répondre]
On n’utilise pas l'Oracle, on sollicite respectueusement ses lumières. Oblomov2 (d) 6 octobre 2012 à 10:25 (CEST)[répondre]
Vous le savez puisque vous le sollicitez en ce moment. Il suffit de poser une question. Ça sert à quoi ? Je dirai autant que ceci.Eystein (d) 6 octobre 2012 à 10:55 (CEST)[répondre]

Déplacer une planète[modifier le code]

Mercure, Venus, Terre, Mars, Ceres

Bonjour,

Je me demandais comment rendre vivable Mars. Il y a deux soucis majeurs de mon point de vue. L'attraction gravitationnelle est trop faible et ne permet pas de retenir l'atmosphère; et sa température au sol est trop faible. Le premier point est due à sa faible masse (/ à la Terre). Sa température est due à son éloignement par rapport au Soleil. D'où mon idée, pourquoi pas amener Mercure et Venus à fusionner avec Mars pour faire une planète ayant une masse voisine de la Terre. Il "suffirait" de donner un peu d'énergie de Mars à Venus et Mercure pour faire se rapprocher Mars du Soleil et s'éloigner Vénus et Mercure de celui ci. Comment faire? Les sondes par effet gravitationnel prennent de l'énergie au planètes survolées pour gagner en vitesse, mais comment faire pour rendre cette énergie à l'autre planète? Une fois ceci mis au point, comment faire fusionner en douceur ces 3 planètes sans collision cataclysmique (histoire de ne pas perdre la moitié de la masse dans des fragments qui irait se perdre dans l'espace interstellaire) et en faisant en sorte que la nouvelle planète ait le "bon" moment cinétique? Dernier problème, comment synchroniser (en opposition de phase) la Terre et cette nouvelle planète?

Une fois ceci fait, il ne resterait plus que des problèmes d'ordre chimique à régler, mais on aurait fait le plus gros (de mon point de vue). Skiff (d) 6 octobre 2012 à 09:14 (CEST)[répondre]

Remarque que Titan est plus petite que Mars mais a une atmosphère une fois et demi plus dense que celle de la Terre. -- Xofc [me contacter] 6 octobre 2012 à 09:34 (CEST)[répondre]
J'ai souvenir d'avoir lu quelque chose sur le sujet c'est dans L'envol de Mars livre de science-fiction de Greg Bear mais le résumé est un peu court, il me semble que des solutions techniques sont avancées, j'ai trouvé un lien qui nous en dit un peu plus ici [11] sur le site Nirgal.--Doalex (d) 6 octobre 2012 à 11:19 (CEST)- Vu aussi un documentaire, sur France 5 dans la série « Superscience », intitulé « Manuel de destruction de la Terre » et qui évoque aussi le sujet et l'énergie fantastique nécessaire, ainsi que la durée. Pas disponible en vidéo sur le site de France 5 mais il sera rediffusé venderdi 12/10/2012 à 15h40 voir [12].[répondre]
A la base, vous pensez à la terraformation. Sortir une planète de son orbite va influencer les orbites des autres planètes. donc si vous êtes prêt à risquer la Terre, c'est un exercice intellectuel intéressant. Mais je crois que vous sous-estimez les inerties en jeu. De plus agglomérer sans casse de telles masses dépasse même la science-fiction, je crains. Ensuite deux planètes ne peuvent pas se trouver sur la même orbite en opposition de phase. Enfin remarquez que c'est théoriquement possible, c'est juste une question d’énergie, de temps, de technologie et de volonté.
Ceci dit, Vénus a une masse assez proche de celle de la terre, largement suffisante en fait pour abriter des conditions de vie comparable. À la limite, il pourrait être efficace de reprendre le principe pour rapprocher Mars de la Terre (évidemment en gardant quelques dizaines de millions de kilomètres de marge) et, éventuellement, éloigner Vénus du Soleil. Comme ça, on se retrouve avec trois planètes telluriques dans la Zone habitable, avec des temps de communication pas trop élevés (avec les technologies actuelles, le voyage entre chaque planète pourrait se faire en un peu moins d'un mois). Évidemment cela requérait toujours quelques grosses bidouilles atmosphériques au passage… Alexander Doria (d) 7 octobre 2012 à 00:17 (CEST)[répondre]
Je suggère vigoureusement le statu quo. Ne touchons à rien et tout ira bien. Oblomov2 (d) 7 octobre 2012 à 11:02 (CEST)[répondre]
Remarquez, ça ferait un chouette scénario de film : un milliardaire de l'an 2500 qui s'amuse à jouer au ping-pong planétaire à des fins de spéculations immobilières ; ça foire dans les grandes largeurs et la Terre se retrouve en mode boule de neige à l'orbite de Neptune. Alexander Doria (d) 7 octobre 2012 à 13:04 (CEST)[répondre]
"Il ne sert à rien à l'homme de gagner la Lune s'il vient à perdre la Terre." (François Mauriac) Hrethcarach (Thverr stenr un atra eka hórna) 7 octobre 2012 à 18:25 (CEST)[répondre]

Le pelage blanc[modifier le code]

Pourquoi le pelage de mon chat (blanc) jaunit-il ?

Bonjour. Je n'ai pas la réponse mais Wikipédia comporte des articles étonnants comme : Robe (chat), Couleur (robe de chat) et même Blanc (robe de chat) qui s'intéresse à la surdité de certains chats blancs aux yeux bleus. Mais, pour revenir à la question : vous fumez? -- Xofc [me contacter] 6 octobre 2012 à 18:28 (CEST)[répondre]
Dans l'article 'Colourpoint', il est question de variation de couleur en fonction de la température (!) (et il semble y avoir plusieurs types de 'colorpoints'). -- Xofc [me contacter] 6 octobre 2012 à 18:37 (CEST)[répondre]
J'ai constaté ce phénomène chez mon chat, qui était blanc et roux, quand il a commencé à vieillir. J'ai pensé que ça devait correspondre au grisonnement/blanchiment des cheveux chez les humains, sans avoir de certitude sur le sujet. Quel âge a le vôtre ? --FreCha (d) 6 octobre 2012 à 20:58 (CEST)[répondre]

Rue la plus courte de Paris[modifier le code]

Rue des Degrés, dans son intégralité d'après la légende. Bertrouf 8 octobre 2012 à 04:05 (CEST)[répondre]

Bonsoir,

Je me demande quelle est la voie (rue, avenue, impasse, passage et autres) de Paris la plus courte.

On pourra s’aider pour quelques jours encore de la catégorie catégorie:Voie parisienne de moins de 100 m de long mais cette catégorie semble particulèrement incomplète.

Merci d’avance. Alphabeta (d) 6 octobre 2012 à 21:24 (CEST)[répondre]

A priori c'est celle-ci : Rue des Degrés. Moins de 6 m de long (il en faudrait donc pas loin de mille pour remplir la rue Vaugirard). Alexander Doria (d) 7 octobre 2012 à 00:21 (CEST)[répondre]
À consulter également : Réseau viaire de Paris, et, en note, le lien externe libellé « Voirie : chiffres clés » (du site Internet de la mairie de Paris). Geralix (d) 7 octobre 2012 à 21:55 (CEST)[répondre]
J'ai entendu dire aussi, récemment, que c'était bien cette rue des Degrés la plus courte de Paris, avec une autre particularité : elle ne compte aucune adresse, puisque qu'elle est bordée de deux façades aveugles. -O.--M.--H.- 7 octobre 2012 à 22:43 (CEST)[répondre]
Dans l’article w:fr:Rue des Degrés j’ai remplacé par la référence procurée par Géralix (merci à lui) la référence qui s’y trouvait (référence qui en fait ne disait pas que c’était la rue la plus courte). Alphabeta (d) 8 octobre 2012 à 16:33 (CEST)[répondre]


En continuation, voir :

Alphabeta (d) 12 octobre 2012 à 16:13 (CEST)[répondre]

Si j’ai bien compris ce sera archivé dans Discussion Projet:Cinéma/Archive 39#La rue des Degrés au cinéma... Alphabeta (d) 12 octobre 2012 à 16:16 (CEST)[répondre]

Typographie des noms d'unités physique[modifier le code]

Ô grand Oracle, bonjour

Du temps où j'étais sagement assis sur les chaises de mon lycée (je vous parle d'un autre siècle), on m'a appris que les noms d'unités physique prennent une majuscule si et seulement si elles sont dérivées d'un nom propre (Ampère, Ohm, Volt, contrairement à mètre, (kilo)gramme, ...). Or dans l'article Ohm (unité), je trouve un mélange des deux orthographes. Comment est-ce possible ?

Merci d'avance de me sortir de ma perplexité. --Tchai 6 octobre 2012 à 22:21 (CEST)[répondre]

Non. Les noms d'unités se mettent en minuscule, quelque soit leur origine (voir Système international d'unités#Règles orthographiques et typographiques). Mais leur abréviation (m, kg, A, V, Ω...) prend une majuscule si le nom dérive d'un nom propre. S'il y a des "Ohms" avec une majuscule qui trainent ce n'est qu'une faute frappe que je m'en vais corriger... --Serged/ 7 octobre 2012 à 08:58 (CEST) … attention ! Oh ! Serged s'énerve, il s'en va « corriger les fautes de frappe » Tous aux abris ! ÉmoticôneHautbois [canqueter] 7 octobre 2012 à 09:20 (CEST) [répondre]
Sors dehors si t'es un ohm ! Oblomov2 (d) 7 octobre 2012 à 11:05 (CEST) [répondre]
Merci ! --Tchai 7 octobre 2012 à 09:29 (CEST)[répondre]
Petite exception aussi pour litre, qui peut s'écrire L (majuscule). C'est en réalité pour éviter de confondre l (litre) et 1 (un). Alors les scientifiques ont inventé Claude Émile Jean-Baptiste Litre, pour rétablir la règle "majuscule = nom propre". Mitch-Mitch 7 octobre 2012 à 16:02 (CEST)[répondre]

equivalence entre le watt et les autres mesure[modifier le code]

quel est l'équivalence entre le watt et le pouce(")? par exemple 56"=?watt. merci.

Bonsoir, Watt = Mètre * ( Newton/Seconde ) et 1 mètre équivaut a à peu près 39 pouces, cela se retrouve dans la Conversion des unités. Mais votre égalité est fausse: vous devez avoir les mêmes unités de chaque coté de l'égalité.
Je ne suis pas sûr que 'Newton/seconde' ait un sens; la mise en évidence me paraît bizarre; à la limite, des 'mètres/seconde' c'est une vitesse... -- Xofc [me contacter] 7 octobre 2012 à 17:49 (CEST)[répondre]
de toutes façons, quand on sait pas, il faut répondre 42 ... Ziron (d) 8 octobre 2012 à 08:19 (CEST) [répondre]
CQui (d) Lire l'article Newton (unité) qui donne quelques equivalences. Il me semble qu'il ne peut pas y avoir d'equivalence ente des grandeurs de nature differentes, une puissance et une longueur ne se comparent pas, mais je peux me tromper. --8 octobre 2012 à 11:37 (CEST)[répondre]
Je ne suis pas doué en physique, mais visiblement je ne suis pas le seul. N'importe quelle unité internationale a un sens, 1 N.s-1 = 1 kg.m.s-3 ; le fait qu'elle n'ait pas de nom ne veut pas dire qu'elle n'ait pas de sens. Et non, on ne peut pas faire d'équivalent entre une puissance et une distance, ça ne veut rien dire. Arnaudus (d) 8 octobre 2012 à 15:50 (CEST)[répondre]
<edit>: Bon, en plus, ça a un nom en anglais ([13]), des kg.m.s-3 sont des "yanks" (je n'arrive pas à trouver de traduction en français). Arnaudus (d) 8 octobre 2012 à 16:00 (CEST)[répondre]
Jerk (physique) dit qu'on emploie "yank" en français. Sur it:, on trouve "strattone" qui signifie apparemment "secousse" ou "coup sec". Je ne trouve rien sur "yank" ou un autre mot en français, en dehors de WP, à part dans un livre sur Google Books. Apokrif (d) 8 octobre 2012 à 20:48 (CEST)[répondre]

le resumé d'un conte[modifier le code]

Bonjour , je voudrais savoir ou je peux trouvé le resumé de l'histoire rita et la jungle de souvenirs (d'après Christiane Saleh ) des series de contes le cheval rose et d'autres contes c'est tres important et merci beaucoup pour votre aide

La recherche en passant par WorldCat confirme qu'il existe bien un conte « Rita et la jungle du souvenir » dans « Le cheval rose et autres contes » ce livre publié en 1997 au Liban et en 1998 en France aux éditions Hatem sur ce dernier site il existe un lien pour les contacts mais on n'y retrouve aucune référence à Christiane Saleh, google images semble faire figurer la couverture du livre qui se réfère à un site marchand (libanais) Antoine online mais ici le code ISBN n'est pas forcément fiable.--Doalex (d) 7 octobre 2012 à 14:55 (CEST)[répondre]

recherche de titre de film[modifier le code]

Bonjour à tous, Je suis à la recherche d'un titre de film australien ou néo-zélandais mettant en scène des enfants aborigènes enlevés à leur environnement social , familial et géographique dans le but de les scolariser et donc de les intégrer dans la société australienne blanche. Ces enfants (des filles) s'échapperont et parcoureront des centaines de km afin de retrouver leurs familles. Il s'agit d'un film assez récent. Tiré d'une histoire avérée, deux des fillettes devenues très âgées sont présentes au générique de fin.

Merci d'avance à celui qui me renseignera. Cordialement. Christine

Le Chemin de la liberté, en VO Rabbit-Proof Fence (film). --MGuf (d) 7 octobre 2012 à 17:38 (CEST)[répondre]

Papilles gustatives sélectives ?[modifier le code]

Bonsoir, A quelques jours de la semaine du goût, j'ai besoin de quelques précisions sur cette théorie selon laquelle dont certaines papilles de la langue seraient sensibles à certaines saveurs selon leur localisation. Je lis sur wikipedia (articles goût et langue) qu'il s'agit d'une idée reçue. Je trouve cependant la théorie validée sur certains sites que je pensais sérieux... Qu'en est-il exactement : idée reçue sans fondement réel ? théorie imprécise ? Si la langue est bien composée de papilles différentes selon leur localisation, n'ont-elles pas également des perceptions différentes des saveurs, ce qui viendrait en partie valider la théorie ? Ainsi, les papilles seraient bien sensibles à toutes les saveurs mais à différents degrés... Merci pour votre aide.

Il semble que cette théorie est inexacte. Voir le paragraphe papilles gustatives de notre article «langue». Dhatier jasons-z-en 8 octobre 2012 à 00:06 (CEST)[répondre]
D'abord, il faudrait se mettre d'accord sur la notion de saveur. L'article sur les papilles gustatives parle de cinq saveurs : sucré, salé, amer, l'umami et l'acide. Mais la page en anglais en:Taste en énumère au moins une de plus (metallic), sans parler de la détection de la température, de l'humidité, du calcium, du gras... La page en français goût parle aussi de piquant et d'âpreté. --Rene1596 (d) 8 octobre 2012 à 01:30 (CEST)[répondre]
L'article français souffre d'un manque de références. Il faut distinguer le goût (taste) qui est composé d'un mélange de saveurs (flavor ou savor) et d'arômes (flavoring). Les arômes sont dans le nez et les saveurs sont sur la langue. Leur localisation est bien un mythe. Sur ce blog scientifique, par exemple, on y cite une étude de 2006 [1] qui fait un bilan de 10 ans de publications. La correction de l'erreur donc relativement récente, à l'échelle de la science. Enfin, les animaux et humains ne perçoivent pas les mêmes saveurs. Le sucré est par exemple absent pour les félins carnivores. Je n'ai pas trouvé d'étude parlant de saveur différentes entre les peuples (métallique), d'autant que l'étude que j'ai déjà évoqué est en anglais et parle de 5 saveurs. Bertrouf 8 octobre 2012 à 04:37 (CEST)[répondre]
Encore un mot : voyez l'article Goût, que j'aurai du lire en premier. Il est sourcé. Ca me donne envie de passer Flaveur en PàS. Bertrouf 8 octobre 2012 à 09:38 (CEST)[répondre]
  1. J. Chandrashekar et al., The receptors and cells for mammalian taste, Nature 444, 288 (2006)

Un poète grec nommé Constantin Kadafi ou Gadafi ?[modifier le code]

Hello les Pythies . Vendedi soir à la radio, dans l'émission "L'atelier de..." , Charlotte Rampling, une actrice que j'aime beaucoup, parlait de son spectacle basé sur des oeuvres d'un poète grec des années '30, un certain Constantin Kadafi, ou Gadafi. Je ne trouve rien sur lui dans WP . Le connaissez-vous ? Merci d'avance pour vos réponses . signé Arapaima et sa old Miss iMac qui ne sait pas s'identifier ("ne supporte pas l'Unicode"...) .

Kavafi, plutôt, non ? Je vérifie ça. Ouais, c'est ça ou presque, en version française ça donne Constantin Cavafy. -O.--M.--H.- 8 octobre 2012 à 08:24 (CEST)[répondre]

Merci +++ OMH. Zauraient pu épeler au moins une fois au cours de l'émission ! T.y. Arapaima (d) 11 octobre 2012 à 12:19 (CEST)[répondre]